Artykuły

Warszawa. Pokazy "OEdypiusa" w Studium Teatralnym

15 i 16 grudnia w Studium Teatralnym odbędą się pokazy spektaklu "OEdypius" w reż. Souphine Amiar.

"Dzieci są jak baranki

I jak baranki

Boją się losu co na noże uwielbia przepychanki"

Stanislas Cotton

"OEdipus" to refleksja nad powiązaniami jakie istnieją pomiędzy kulturą zachodnią a kulturą arabską oraz ich niepojednanymi różnicami.

Jakie napięcia społeczne generuje niezrozumienie? Jakie wspólne korzenie mają te dwa światy? Edyp, człowiek, który porusza się w obrębie kwestii dotyczących imigracji, różnorodności, tożsamości narodowej, kulturowej i osobistej, pyta. Pytania, które stawia począwszy od poematu o Edypie i komentarzach arabskiego filozofa Al-Farabiego dotyczących poetyki Arystotelesa (definicja tragedii) angażują tu różne dyscypliny sztuki: teatr, performance, poezję i projekcję cyfrową.

Edyp, jeden z mitów założycielskich cywilizacji greckiej, który utożsamia w sobie ideę konfliktu wewnętrznego jako warunek konieczny do bycia wolnym.

Instalacja wideo użyta w przedstawieniu to tło sytuujące narodziny greckiego bohatera w świecie arabskim. Obok historii Edypa, opowiedzianej przez poemat "OEdipus'a" S. Cottona (ułożonego jak partyturę muzyczną, na19 wariacji), są tu trzy wypisy z pism Al-Farabiego, myśliciela złotego okresu Islamu, który próbował pojednać wiarę z filozofią, i którego komentarze przyczyniły się do rozpowszechnianie tekstów Arystotelesa i Platona w świecie łacińskim.W rzeczywistości to dzięki tłumaczeniom arabskich filozofów, m.in. Awicennie i Awerroesie, można było w Średniowieczu poznać na nowo wiele najważniejszych dzieł starożytnej cywilizacji greckiej, które zostały stopniowo pozapomniane po upadku zachodniego Cesarstwa rzymskiego. Mimo tego kultura arabska zdała się przeoczyć ważną myśl grecką: pojęcie tragedii. I należy się zastanawiać z jakiego powodu. Odpowiedź na to pytanie sugeruje i wskazuje bardzo wyraźnie przyczyny dwóch sprzecznych ze sobą poglądów na świat i kulturę, które w tej pracy nie są klasycznie przeciwstawione za pomocą konfliktu, który generuje akcję-działanie zachodniego dramatu lecz stawia je prostu koło siebie, równolegle.

15 i 16 grudnia - godz. 19.00

wstęp: 25 zł normalny / 15 zł ulgowy

rezerwacje: steatralne@gmail.com

Spektakl w języku francuskim z polskimi napisami.

W ramach projektu "Teatr otwarty" sfinansowany ze środków Miasta st. Warszawy

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji