Artykuły

Rzym. Wiersze Brzechwy po włosku

We Włoszech ukazał się po raz pierwszy zbiór wierszy Jana Brzechwy dla dzieci. Tom z tak znanymi wierszami, jak tytułowa "Kaczka dziwaczka", "Na wyspach Bergamutach" i "Leń" to wspólne przedsięwzięcie wydawnictwa Czerwony Konik i Instytutu Polskiego w Rzymie.

Wiersze Brzechwy przetłumaczyła Monika Woźniak, a książkę zilustrowali Ewa Kozyra-Pawlak i Paweł Pawlak.

To kolejny już tom literatury dziecięcej wydany w ostatnich latach we Włoszech z inicjatywy Instytutu Polskiego. Włoskie dzieci poznały "Koziołka Matołka" Kornela Makuszyńskiego, wiersze Juliana Tuwima, baśnie o Syrence Warszawskiej, Złotej Kaczce i Smoku Wawelskim. Ukazała się również książka Michała Rusinka "Mały Chopin", w zabawny sposób przedstawiająca dzieciństwo kompozytora.

Oficjalna prezentacja książki "Kaczka dziwaczka" (po włosku: "Paperella picchiatella") będzie miała miejsce 2 i 3 czerwca w Rzymie w teatrze San Carlino w parku Villa Borghese, gdzie odbędzie się specjalny spektakl dla dzieci w ramach festiwalu kultury polskiej Corso Polonia.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji