Artykuły

Kraków. Gorki w trzech językach

W Teatrze im. Juliusza Słowackiego trwają właśnie próby do wyjątkowego wydarzenia. Grupa polskich, niemieckich i słoweńskich aktorów przygotowuje wspólnie eksperymentalny spektakl, zatytułowany "Nocny azyl [zdjęcie z próby] - tam gdzie spotykają się marzenia" na motywach sztuki "Na dnie" Maksyma Gorkiego. Podczas przedstawienia artyści z widzami będą porozumiewać się za pomocą swoich rodzimych języków.

- Niemcy od dłuższego czasu szukali teatru, który pokusiłby się o takie przedsięwzięcie. Jeździli po wielu scenach, aż w końcu trafili do nas -opowiada polska koordynatorka projektu Edyta Gajewska.

W eksperymencie, dofinansowanym z Unii Europejskiej, z naszymi aktorami spotkają się na scenie artyści z Preis Schauspiel Ensamble Frankfurt (Niemcy) i Presernovo Gledalisce Kranj (Słowenia). Wśród krakowskich wykonawców znaleźli się: Rafał Dziwisz, Natalia Strzelecka, Marcin Kuźmiński, Tomasz Międzik, Barbara Kurzaj, Wojciech Skibiński. Widowisko reżyseruje Niemiec Reinhard Hinzpeter, który nie miał o tyle łatwego zadania, że jego ojczysty język nie był znany wszystkim twórcom biorącym udział w przedsięwzięciu. Oczywiście dogadywano się po angielsku, ale trudność polegała na przełożeniu tekstu sztuki na uniwersalny język, który będzie zrozumiały we wszystkich trzech krajach.

- Aby to osiągnąć, reżyser zastosował różne metody. Aktorzy zostali dobrani parami, według narodowości, więc krewni, czy kochanek z kochanką, porozumiewają się tym samym językiem. Widzom ułatwiają ich zrozumienie słowa klucze. Na przykład, kiedy polski aktor puka do drzwi złodzieja i mówi, że chce z nim porozmawiać, ten po niemiecku pyta, czy chodzi mu o pieniądze. Niemieckie słowo Geld powtarzane wielokrotnie, sprawia, że widz zaczyna rozumieć o co chodzi, tym bardziej że niemiecki aktor w końcu wymawia je po polsku. Jedynie w zupełnej ostateczności artyści wspomagają się angielskim - opowiada Edyta Gajewska.

Nie bez powodu do tego eksperymentu została wybrana sztuka Gorkiego. W "Nocnym azylu" spotkają się ludzie różnych narodowości, którzy mówią różnymi językami. -Taka sytuacja może zdarzyć się też i dziś w każdej z europejskich noclegowni - dodaje Edyta Gajewska.

Jakie będą tego efekty, przekonamy się niebawem, bowiem premiera spektaklu zaplanowana jest na 15 września na Dużej Scenie Teatru im. J. Słowackiego. Przedstawienie będzie grane w Krakowie do 19 września. Następnie międzynarodowy zespół zaprezentuje się we Frankfurcie w Niemczech i w Kranj w Słowenii.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji