Artykuły

Goście znad Niemna

SOWIETSK, maleńkie miasto położone na zachodnim brzegu Niemna, do roku 1948 nazywało się Tylża. Liczące 47 tysięcy mieszkańców miasteczko ma własny stały teatr dramatyczny i jest najmniejszym miastem teatralnym w ZSRR.

Niewiele ponad rok temu Miejski Teatr Dramatyczny w Sowietsku i teatr elbląski zawarły umowę o współpracy artystycznej. Gościliśmy sąsiadów z przedstawieniem "Cyrana de Bergerac" Edmonda de Rostanda a teatr elbląski grał w Sowietsku "Panienki Madame Tiny".

Teraz nasi goście realizują w Elblągu "Mieszkanko Zojki" Michaiła Bułhakowa.

Piotr Szumiejko, reżyser, tak uzasadnia potrzebą realizacji "Mieszkanka Zojki": - Jest to jeden z tych twórców, których cechuje przenikliwość i wielostronność spojrzenia na rzeczywistość, pragną oni ją demaskować, ośmieszać, wykpiwać, by fałszywe samozadowolenie nie uśpiło naszych dusz. W twórczości tego pisarza daje się zauważyć dziedzictwo myśli i formy, którą się posługiwali Gribojedow i Puszkin, Gogol i Sałtykow-Szczedrin, Suchowo-Kobylin i Antoni Czechow. Sztuki Michaiła Bułhakowa należą do wielkiego nurtu dramaturgicznej tradycji, która stworzyła wspaniały rosyjski teatr, mający ogromny wpływ na sztukę sceniczną całego świata. Pomyślałem więc, że spotkanie elbląskich widzów z twórczością Bułhakowa będzie zabarwione aromatem prawdziwie rosyjskiego ducha: dramatycznego i śmiesznego zarazem, smutnego i tragicznego, pociesznego i buntowniczego, zapalczywego i wierzącego w dobroć człowieka. "Mieszkanko Zojki" jest komedią z okresu NEP i dziś, kiedy nasze kraje poszukują wyjścia z ekonomicznego impasu, kiedy chwilami rodzi się u nas potrzeba ucieczki od trudnej rzeczywistości, jest szczególnie wiele powodów, by przypomnieć w Polsce, ten mniej znany utwór Bułhakowa".

W realizacji przedstawienia bierze też udział znany moskiewski scenograf Siergiej Gorjanski.

Teatr Dramatyczny w Elblągu: Michaił Bułhakow "Mieszkanko Zojki". Przekład: Maria Zagórska i Halina Zakrzewska, inscenizacja i reżyseria: Piotr Szumiejko, scenografia: Siergiej Gorjański (ZSRR), kostiumy: Janina Boudien (ZSRR). Opracowanie muzyczne: Janusz Maćkowiak, tłumaczenie: Zbigniew Szmurło. Udział biorą: Bożena Borzymska, Sonia Ciesielska, Barbara Jędraszak, Kornelia Łysiak, Maria Makowska, Anna Popławska, Grażyna Przybylska, Krystyna Rayska, Małgorzata Rousseau - Fischbach, Małgorzata Rudnicka, Mirosława Sapa, Kazimierz Błaszczyński, Tadeusz Błażyński, Stanisław Brodacki, Ryszard Maria Fischbach, Bogdan Gorczyca, Stefan Giletycz, Marian Kierycz, Jacek Mrówczyński, Igor Polak, Mirosława Samsel, Tomasz Zaród.

Premiera 19 marca br. o godz. 19.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji