Artykuły

Warszawa. Czytanie performatywne w Czułym Barbarzyńcy

Instytut Cervantesa i Czuły Barbarzyńca zapraszają na czytanie performatywne sztuki Juana Luisa Miry "Na równi z niebem".

JUAN LUIS MIRA

"NA RÓWNI Z NIEBEM"

(przekład: Ilona Narębska, opieka reżyserska: Reda Haddad)

23 KWIETNIA 2013, GODZ. 19.00

CZUŁY BARBARZYŃCA, ul. Dobra 31

Uczta dla miłośników współczesnego teatru hiszpańskiego.

To kolejne spotkanie z cyklu, który ma na celu upowszechnienie w Polsce zarówno klasycznego jak i współczesnego teatru z krajów hiszpańskojęzycznych, a także ukazanie pracy autorów przekładów na język polski.

Słowo wstępne przed czytaniem performatywnym wygłosi autor sztuki, hiszpański dramaturg Juan Luis Mira. W spotkaniu weźmie udział również tłumaczka Ilona Narębska.

Na równi z niebem. Gra. Tym jednym słowem można byłoby określić sztukę hiszpańskiego dramaturga, Juana Luisa Miry. To gra teatralna, gra polityczna, gra na zwłokę, gra na czyichś uczuciach, gra słów. A ras del cielo, bo tak brzmi hiszpański tytuł, został przetłumaczony na polski jako Na równi z niebem. Tłumaczka, Ilona Narębska, sugeruje również alternatywny tytuł lub podtytuł, a mianowicie Sufler wyborowy. Jest to bowiem historia zakochanego suflera, dorabiającego do pensji w dość nietypowy sposób. Akcja toczy się w teatrze w czasach dyktatury generała Franco. Na równi z niebem to tekst mocno osadzony w hiszpańskich realiach.

Sztuka była wielokrotnie nagradzana. Autor otrzymał za nią m.in. prestiżową nagrodę Arniches (Premio Arniches) w 2001 roku. W 2003 był finalistą Państwowej Nagrody Literatury Dramatycznej (Premio Nacional de Literatura Dramática), najważniejszego wyróżnienia, jeśli chodzi o hiszpańską dramaturgię.

Premiera sztuki odbyła się w 2002 roku w Alicante na X Przeglądzie Teatru Hiszpańskiego Współczesnych Autorów (X Muestra de Teatro Espaol de Autores Contemporaneos).

Sztukę przetłumaczono na niemiecki (i wystawiono w Teatrze Miejskim w Bremen), kataloński, angielski, włoski i polski. Tekst jest dostępny w kilku wersjach językowych na stronie autora: www.juanluismira.com, a polskie tłumaczenie na blogu: www.teatrhiszpanski.blogspot.com.

Juan Luis Mira - hiszpański pisarz, dramaturg, kompozytor, reżyser teatralny, założyciel grupy teatralnej Jacára. Mira jest reżyserem Teatru Uniwersyteckiego na Uniwersytecie Alicante; udziela wykładów w wytwórni filmowej Ciudad de la Luz (Alicante) oraz daje konferencje i prowadzi kursy związane z teatrem. Jest autorem wielu sztuk teatralnych dla dzieci, młodzieży i dorosłych oraz laureatem licznych nagród. Wyreżyserowane przez niego przedstawienia były wystawiane w Europie i Ameryce Południowej.

Opieką reżyserską zajmie się Reda Haddad, reżyser, teatrolog, performer. Propagator literatury iberyjskiej, reżyser i organizator licznych czytań performatywnych autorów hiszpańskich, jak José Zorilla, Federico García Lorca, Juan Mayorga, Victoria Szpunberg, Carles Battle, José Maria Vieira Mendes, Jardiel Poncela.

Wstęp wolny.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji