Artykuły

Na śmierć polskiego aktora

(for m. s.)

Cybulski leapt for the train

followed by the camera

hidden

behind trees

in his head -

Old business, the spooled brain fled

before crowds fading through air

like the reputed dead -

but he missed the step, the

iron future getting

back at the post, and

stopped

the camera while it reeled

into the film

George Ouasha, 24-letni współczesny poeta amerykański, związany jest z uniwersytetem stanowym w Stony Brook (Lang Island), gdzie stale wykłada oraz z uniwersytetem nowojorskim. Swoje wiersz publikuje na łamach różnych czasopism literackich między innymi w miesięczniku "Poetry" ("Poezja") w Chicago. Wiersz "Na śmierć polskiego aktora" ukazuje się po raz pierwszy zarówno w oryginale angielskim, jak też w przekładzie polskim.

NA ŚMIERĆ POLSKIEGO AKTORA

(m. s.)

Cybulski skoczył do pociągu

podpatrzony przez kamerę

ukrytą

poza drzewami

w nim samym -

Stare dzieje, szpula umysłu zbiegła

zanim tłum jak rzekomy zmarły

rozproszył się w pustce powietrza -

lecz pomylił krok

obracając przyszłość bezlitosną

w przeszłość, i

zatrzymał kamerę

ponieważ i to

utrwalił film

(przełożył Bohdan Zadura)

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji