Artykuły

Poznań. Niemieccy autorzy w Teatrze Polskim

21 maja w Teatrze Polskim - w ramach "Imprez wartych Poznania" - obejrzeć będzie można dwa spektakle według tekstów współczesnych autorów niemieckich - "Kobietę sprzed dwudziestu czterech lat" Rolanda Schimmelpfenniga w reż. Marka Fiedora i "Hysterikon" Ingrid Lausund w reż. Piotra Kruszczyńskiego.

Po spektaklach, o godz. 21.30, odbędzie się spotkanie prowadzonego przez Renatę Derejczyk z Uniwersytetu Jagiellońskiego, znawcę najnowszej dramaturgii niemieckiej, teatrologa i krytyka teatralnego. W spotkaniu wezmą udział autorzy sztuk, których polskie prapremierowe inscenizacje miały miejsce w tym sezonie w Teatrze Polskim w Poznaniu - Ingrid Lausund i Roland Schimmelpfennig (na zdjęciu) oraz tłumaczka obu tytułów na język polski - Karolina Bikont.

* * *

Ingrid Lausund

Urodziła się w 1965 r. w Ingolstadt, studiowała aktorstwo i reżyserię w akademii teatralnej Theaterakademie Spielstatt w Ulm. W roku 1991 otrzymała dyplom akademii i uzyskała etat reżyserski i autorski w Ravensburger Theater, gdzie zrealizowała 30 inscenizacji. Dużo podróżuje. W 1998 r. powstaje sztuka "Glücksfelder" (Pola szczęścia) przy udziale studentów akademii teatralnej Almaty w Kazachstanie. Odbywa tournée po krajach byłego Związku Radzieckiego i Europie. Otrzymuje zaproszenia na festiwale.

Od 1999 r. jest profesorem gościnnym w Mozarteum w Salzburgu. Od 2000 r. pracuje w teatrze Deutsches Schauspielhaus w Hamburgu, dla którego napisała i wystawiła "Die Unsterblichen" (Nieśmiertelni) (2000), "Hysterikon" (2001), "Bandscheibenvorfall" (Dyskopatia). "Ein Abend für Leute mit Haltungsschäden" (Wieczór dla osób z problemami postawy) (2002), "Konfetti! Ein Zauberabend für politisch Verwirrte" (Czarodziejski wieczór dla politycznie zagubionych) (2003) oraz "Der Weg zum Glück" (Droga do szczęścia) (2004).

W teatrze w Köln zrealizowała: "Zuhause" (W domu), "Das Leben ein Hobby" (Życie to hobby) oraz "Benefiz - auch Ihnen kann geholfen werden" (Charity - także Tobie możemy pomóc) (2002/03).

Od roku 2001 jej dramaty publikowane są przez wydawnictwo Henschel-Verlag w Berlinie a część z nich została przetłumaczona na wiele języków. "Hysterikon" w Teatrze Polskim w Poznaniu jest pierwszą inscenizacją dramaturgii Ingrid Lausund na polskich scenach.

* * *

Roland Schimmelpfennig

Urodził się w 1967 roku w Getyndze - dramatopisarz, tłumacz, reżyser. W latach 1999-2001 dramaturg berlińskiej Schaubűhne. Skończył reżyserię w monachijskiej Felkenberg - Schule, a następnie pracował jako asystent reżysera w tamtejszym teatrze Kammerspiele. Jako dramatopisarz debiutował sztuką Fisch um Fisch (Ryba za rybę, 1994), za którą otrzymał prestiżową nagrodę Else - Lasker- Schüler - Förderpreis w 1997 roku. W 1998 roku wyróżniono go Schiller - Gedachtnispreises Baden - Wuttenberg. Jego najbardziej znaną i przetłumaczoną na kilka języków sztukę "Arabska noc" po prapremierze w Stuttgarcie (luty 2001) grano na kilkunastu niemieckich scenach. "Push up 1-3" przygotowała berlińska Schaubüne i hamburski Deutsches Schauspielhaus. Tam też odbyła się prapremiera Vorher/ Nachher (2002). W semestrze zimowym wykładał w Kunsthochschule Berlin - Weiensee.

Autor ponad dziewięciu sztuk teatralnych i wielu słuchowisk. W ostatnim czasie stał się jednym z najpopularniejszych i najczęściej granych autorów tekstów dramatycznych. Jego sztuki przetłumaczono na więcej niż dwadzieścia języków.

Pracownia

X
Nie jesteś zalogowany. Zaloguj się.
Trwa wyszukiwanie

Kafelki

Nakieruj na kafelki, aby zobaczyć ich opis.

Pracownia dostępna tylko na komputerach stacjonarnych.

Zasugeruj zmianę

x

Używamy plików cookies do celów technicznych i analitycznych. Akceptuję Więcej informacji